vedmouse: (Default)
мне было лет десять, я взяла эту книжку в библиотеке, прочитала за положенные 5 дней (даже с фонариком под одеялом=-), возможно, один раз успела перечитать, но все же - как я могу помнить наизусть стихотворение оттуда? удивительно ))

не знаю, как бы я сейчас восприняла книгу (к тому же у нее явно не один вариант перевода, на либрусеке не тот, который был у меня), но тогда это было нечто совершенно волшебное. помню еще слово оттуда, "хрудудиль" - автомобиль.

а вот и шестистишие:

"Крольчат своих юных однажды на поле крольчиха свела погулять
Цвели васильки, соловей пел на воле, пух тополя начал летать
И рожь колосилась, и весело с другом крольчиха неслась по полям,
Нора их была самой теплой в округе, привольно жилось из друзьям

А нынче я гибну, снег хлопьями валит, давно не поет соловей,
Я гибну, без друга тоска меня давит, уж хоть бы погибнуть скорей..."
vedmouse: (Default)
мое знакомство с книгой началось с ее аудио-варианта )) готова поспорить, вам такой вариант нигде не достать!
это был вольный пересказ с продолжением, подруга рассказывала мне книгу во время нашей вечерней прогулки с собаками, мы ходили вокруг двора, была зима, а у меня была собственная аудиосказка ))

много позже я по случаю купила бумажный вариант, решив проверить, не упущено ли чего, и с тех пор периодически перечитывала его, приезжая на дачу )
мне кажется, что если я сейчас попаду в Австралию или Новую Зеландию, для меня это будет не как первое посещение, а как возвращение.

наверное, это больше девочковое, поэтому мальчикам не рекомендую. а если кто-то не читал, то сейчас самый сезон - под пледом, с чашкой какао, в кресле у торшера. и лучше в бумажном варианте.
vedmouse: (Default)
вчера ни с того ни с сего вспомнила, как сделала свой первый платный перевод, еще в институте. как сейчас помню! =-)

клиента Юрия нашла еще в ФИДО! перевод был про маркетинговые исследования стирального порошка. до сдачи готового текста я не спала две ночи - периодически меня бросал в пот, что я чего-то не доделала! я неправильно перевела какое-то слово! что скажет клиент! он подумает что я его обманула, что я не переводчик, или что я пользуюсь машинным переводом (у меня отличный итературный язык, врожденная грамотность, перевод - простейший, чего было бояться?). думаю, даже сейчас мне было бы нечего там исправлять.

всречались мы в метро, помню, что ездили мы за компанию с [livejournal.com profile] demidov в качестве моральной поддержки =-) я никак не могла осознать, что сейчас мне за какие-то распечатанные листочки дадут денег ) ну ладно, - думала, - скажет, что все фигня, денег не дам, ну и пусть, будет опыт =-)

деньги Юрий отдал, перевод просмотрел и остался доволен, оставил даже визитку. все это время я не прекращала потеть адреналином )

не могу вспомнить, на что я потратила эту огромную сумму )
плохо спала еще три ночи, снился озлобленный Юрий, который гневно орал, что я подсунула ему фуфло )

больше проблем с письменными переводами не было, мне тогда оставалось одолеть страх перед устными, но я об этом не знала )


зы ура, я придумала тег, чтобы не ставить опять "лытдыбр"
vedmouse: (Default)
в институте я занималась карате, у-шу, настольным теннисом, волейболом и баскетболом. до сих пор помню все как на фото.

Read more... )

шк. ф.

Dec. 19th, 2003 11:21 am
vedmouse: (Default)
почитала тут посты о школьных правилах итд итп...
почему-то все так ненавидели коричневую школьную форму, странно. может, я какая-то ущербная девочка была, но мне нравилось, такая удобная вещь, и не такая уж уродливая...и карманы на фартуке, туда можно было всякую фигню складировать...

или просто не было красивой одежды, такой, которую очень хотелось надеть в школу?
может быть, я просто плохо помню, у меня вообще со школы не слишком много воспоминаний.

помню что в 5-6 классе началось умирание пионэров итп, и я стала завязывать галстук по-скаутски (как мужские галстуки), а через год никто о галстуках уже не вспоминал, форму отменили, все ходили кто в чем. одежки в большинстве были страхолюдские.
Read more... )

Profile

vedmouse: (Default)
vedmouse

December 2011

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 04:33 am
Powered by Dreamwidth Studios